— Ты сделал все правильно, — заговорила я, желая достучаться до него и вырвать из прострации. — Его нужно было убить.
— Не надо, — он поднял руку, будто собирался заткнуть мне рот.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, — вздохнула я, — если это первый человек, которого ты убил…
— Не первый.
Он злится на меня? Я поморгала, не веря глазам. За что? За то, что пришлось убить ради моего спасения?
— Биру… — позвала я, испытывая некоторую долю вины и сочувствия, — охотник наверняка наблюдал за нами перед тем, как появиться. Он мог видеть, как ты показывал импульсатор. Его в любом случае пришлось бы убить, иначе безопасность твоего поселения оказалась бы под угрозой. Ты все сделал правильно.
— Убивать. Людей. Неправильно, — процедил Биру буквально по слогам, по-прежнему избегая встречаться со мной взглядом.
Почему-то я не сомневалась, что речь сейчас идет именно о моей расе, а не об убийствах кого бы то ни было.
— А отдавать протурбийцев им на растерзание — правильно? — недоверчиво поинтересовалась я.
— Ты не понимаешь, — фыркнул он, — ты — человек, родилась такой и даже не ценишь этого. Протурбийцы все одинаковы. Люди — уникальны.
Кажется, я начала понимать причину, по которой Биру терпел многочисленные нападки и унижения со стороны олимпийцев. До чего же Каисса повлияла на него, что он считал людей чуть ли не божествами, а свой народ — убогими! По обрывкам рассказов и случайных фраз я помнила, что в вопросах воспитания сына Каисса не стремилась принять культуру мужа, а скорее насаждала свою, и теперь в Биру боролись две стороны — отца и матери, и одна из них то и дело перевешивала другую.
— Кай больше протурбиец, чем ты… — покачала я головой, не зная, то ли с отвращением отвернуться от правителя, то ли пожалеть его.
Все-таки решила, что стоит пожалеть. Если Биру переступил через себя и застрелил одного из тех, на кого втайне мечтал походить, то этот поступок потребовал от него недюжинной силы воли. А если вспомнить, что он сделал это, спасая меня…
— Биру, вставай, — попросила я миролюбивым тоном, поднимаясь на ноги. Все мышцы дрожали после перенесенного стресса, но в голове уже прояснилось. — Мы должны забрать его тело с собой и закопать где-нибудь в укромном месте.
— Зачем? — вяло поинтересовался полукровка.
— Потому что если другие схуры рядом, они могут в любой момент появиться. Нам надо срочно уносить ноги! Может, конечно, этот тип и соврал, чтобы тебя припугнуть. Но лучше подстраховаться. Если найдут тело, то станут искать убийцу. А так — непонятно, куда делся. Может, волки затрепали.
Я подошла и потянула Биру за воротник куртки. Он пошевелился, немного оживая.
— И еще. Ты же не хочешь привлечь внимание к месту, где установлен импульсатор. Надо скорее сделать так, чтобы нас тут не было.
Мои доводы достигли цели. Принц поднялся, легко взвалил на себя убитого охотника. Я подняла его арбалет. Мы вернулись обратно, погрузили тело на лошадь и быстрым шагом, то и дело оглядываясь, убрались из долины. Биру не разговаривал со мной. Он выглядел подавленным. По мере приближения к жилищам поселенцев я вспомнила о заготовленном побеге. Два потрясения в один день… мне стало искренне стыдно перед полукровкой. Да, он был странным, но по-своему я его понимала.
Когда вернусь на Землю, это будет еще один камень на моей совести, помимо прочих. Сколько же таких камней придется привезти из путешествия, которое выглядело необременительным отдыхом на каникулах?!
Народ здорово напугался при виде мертвого тела. Сопровождаемые охами и ахами мы достигли резиденции, где навстречу выбежала охрана Биру. Он приказал им избавиться от тела и, не оборачиваясь, пошел в дом.
— Что ты теперь будешь делать? — поспешила я за ним.
— Ничего.
— Я имела в виду… не признавайся схурам, что это ты его убил. Нас никто не видел. Я же вижу, как ты переживаешь.
Биру обернулся так резко, что я едва не уткнулась носом в его грудь.
— Встретимся за ужином, госпожа. Я хочу побыть один в своих комнатах, и чтобы меня никто не беспокоил. Извини.
Он начал подниматься по лестнице, а я так и осталась стоять у подножия, уставившись в его широкую удаляющуюся спину.
— И ты меня извини, Биру, — прошептала тихонько.
Кто-то тронул меня за рукав. Цина. Я вопросительно приподняла бровь, когда служанка знаками показала, что нам лучше отойти в укромное место.
— Мы уже заждались, — прошептала она, утащив меня в уголок, — совет давно спит, но может в любой момент проснуться. Наш господин…
— Не беспокойся, — перебила ее я, — он вряд ли захочет увидеть кого-то из нас в ближайшее время. Так уж получилось, что я его расстроила.
— Ох… — испугалась служанка.
— Не время охать, — остановила я ее, — где Кай?
— Он ждет вас. Все готово.
— Вещи?
— Все уже погружено. Мы ждем только вас.
— Тогда вперед.
Запретив себе думать о Биру и его душевных терзаниях, я устремилась вслед за Циной. Спустившись по внутренней лестнице, мы оказались в подсобном помещении. Сердце заколотилось быстро-быстро от волнения, когда я встретилась взглядом с Каем. Он только оглядел меня, желая удостовериться, что все в порядке, потом бросился распахивать ворота.
Мы сели по местам. Кай — за рулем, я — рядом. Цина — сзади на пассажирском сиденьи. Кай приложил браслет Каиссы к глазку сканера «ай-ди», и мотор тут же загудел. На плазменном экране приборной доски появилось приветствие: «Добро пожаловать, Катерина Иванова». Я усмехнулась. Никак не могла привыкнуть, что Каисса изменила свое имя. Интересно, она сделала это в угоду мужу в первые годы их брака или по какой-то другой причине?