Долгий путь домой - Страница 62


К оглавлению

62

— Я ждал, пока ты смиришься.

— Ты все подстроил! — прорычала я сквозь стиснутые зубы. — Нападение Игсу ты подстроил!

— Нет. И мне не важно, поверишь ты мне или нет, госпожа. Просто помни, что я ни разу не обманул тебя. В отличие от вас, пытавшихся обмануть меня.

С этими словами Биру ушел, оставив дверь приоткрытой. Некоторое время я с недоверием вслушивалась в звук его удаляющихся шагов. Затем подползла и приоткрыла створку. Охрана словно испарилась. Никто больше не удерживал меня внутри. Но куда я могла пойти?! Угрозы покинуть поселение в случае смерти Кая оказались пустыми. Как же Биру, наверно, посмеивался в душе, выслушивая их! Он прекрасно понимал, что мне некуда деться. Я сама признавалась ему в этом ранее, вымаливая защиту от Олимпа. Теперь, когда за мной велась охота со стороны обезумевшего и жестокого главаря преступников, нельзя было и шагу ступить за пределы поселения.

Все же я умылась, переоделась и вышла из своей импровизированной темницы. Пыталась разыскать место, где держат Кая, бродила по коридорам и спрашивала прислугу, но те лишь шарахались от меня. Видимо, история с брошенным в служанку подносом здорово всех напугала. Я рискнула выйти на улицу, но тут же пожалела о своем порыве. Горстка протурбийцев, до этого топтавшихся на другой стороне площади, со всех ног бросилась ко мне.

— Прикоснитесь к моему ребенку, Каисса! — чуть не плача протягивала мне грудного малыша незнакомая женщина. — Лекарь сказал, у него слабые легкие, он может скоро умереть!

— Схуры увели моего брата. Скажите, что он не будет мучиться и найдет свой покой, — вторил другой поселенец.

— Говорят, зима будет холодная. Мы же не станем голодать. Вы позаботитесь о нас?! — вторил третий.

Мои руки тряслись. По щекам катились слезы. Я хотела крикнуть им, что у меня самой беда, мне требуется помощь, я сама ищу того, кто мог бы помочь. Но они так жалобно смотрели и так просили, что мое сердце дрогнуло и сдалось. Я погладила малыша по лобику и пожелала ему здоровья. Утешила того, кто потерял брата, и торжественно пообещала, что голода не будет. Толпа увеличивалась, подходили все новые и новые незнакомые мне протурбийцы. На меня сыпались вопросы и мольбы, они буквально рвали на части. Это было хуже момента, когда я тонула в ледяной реке. Я не хотела становиться их золотым идолом, я не просила об этом. Но разве можно отказать в надежде другим, если понимаешь, как это больно, когда тебе самой отказали?!

Случайно посмотрев вверх, я замерила, что Биру стоит на балконе и наблюдает за представлением…

Когда я, совершенно обессиленная, вернулась в комнату, оказалось, что ее убрали. Испорченную мебель заменили, полы вымыли. Но все равно постель казалась чужой и пустой без Кая. Я не получала от него ни единой весточки уже несколько дней. Биру оставался холодным и недоступным, как скала. Если мы случайно сталкивались в коридорах, он делал вид, что не слышит моих просьб.

Под утро у меня родился новый план. Собравшись и одевшись, я снова вышла на площадь. В этот раз желающих поговорить нашлось меньше, но они все же окружили меня неплотным кольцом. Голоса протурбийцев раздавались над площадью, взлетая и отражаясь от стен резиденции. Привлеченный шумом, Биру, как и в прошлый раз, вышел посмотреть.

Заметив его на балконе, я повернулась к нему лицом. Опустилась прямо на припорошенную снегом землю сначала на одно колено, затем — на оба. Поселенцы замерли от удивления и любопытства, с затаенным дыханием ожидая, что будет. Я видела, как дрогнул мускул на лице Биру, хотя и не знала, как трактовать такое проявление эмоций.

— Господин правитель, — заговорила, стараясь, чтобы услышали все, — я, Каисса Неприкосновенная, обращаюсь к тебе с просьбой. Пожалуйста, сохрани жизнь господину Каю. Он убил члена совета, защищая меня. Страшное преступление, но причина тоже веская. Не отказывай мне, ведь я не отказываю никому из тех, кто просит у меня.

Склонив голову, я принялась ждать реакции Биру. Его заминка ощущалась очень явно. Протурбийцы стали что-то кричать в мою поддержку. Не видя лица полукровки, я могла лишь представлять, как он пойман врасплох и рассержен. Но он не оставил мне выбора, вынудил играть на его поле его же средствами. Правитель оказался в невыгодной ситуации. Он сделал из меня любимицу народа, и отказать прилюдно — означало самому же проявить неуважение к предмету поклонения, который он из меня слепил.

— Хорошо, — раздался, наконец, сверху глубокий и ровный голос Биру, — ты получишь жизнь господина Кая. В качестве подарка на нашу свадьбу.

Несколько секунд все собравшиеся обдумывали услышанное, а затем взорвались восторженными криками. Я по-прежнему стояла на коленях, с опущенной головой, и чувствовала, как липкие пальцы ужаса подбираются к горлу. Перед глазами все поплыло.

— Тише, тише, — где-то вдалеке успокаивал своих подданных Биру, — мы хотели подержать эту новость в тайне, пока все приготовления не закончатся. Но раз уж так получилось…

Кровь бросилась мне в лицо от явной лжи. Подхватив юбки, я рывком вскочила на ноги, задыхаясь от праведного гнева. Не обращая внимания на посыпавшиеся со всех сторон поздравления, протиснулась между протурбийцами к дверям.

По лестнице взлетела быстрее птицы. Биру ждал меня там же, на балконе. Он сложил руки на груди, наблюдая за моим приближением. Привычная охрана замерла по бокам от входа. Я стиснула правое запястье левой ладонью и прижала к телу — так хотелось броситься на полукровку с кулаками.

— Зачем ты это сказал? Зачем продолжаешь врать про приготовления к свадьбе?! — прошипела, оказавшись рядом с правителем.

62