Долгий путь домой - Страница 112


К оглавлению

112

— Меняю их всех на тебя одну, — продолжал глумиться тот, — смотри, сколько их… десять… двадцать… тридцать… что скажешь?

Я оглянулась. Протурбийцы испуганно жались к деревьям и смотрели на меня круглыми глазами, в которых отчаянно виделась мольба все прекратить. Спасти их всех. В груди кольнуло. Их немые укоры так и чудились на слуху. Я завела их сюда. Обманула и завела на верную гибель.

— Разве подкрепления не должны были уже прибыть? — бросила начальнику охраны.

— Должны, госпожа, — развел тот руками, — но их нет.

Я выругалась и отвернулась.

— Ты знаешь, за кем я пришла, — твердо произнесла в рацию.

Зевс хмыкнул.

— То есть, ты предлагаешь мне сейчас отправить твоих вояк одного за другим в полет? — я увидела, как один из охотников в шутку подтолкнул крайнего протурбийца в спину, и тому чудом удалось сохранить равновесие. — Хочешь на это посмотреть?

— Ты знаешь, за кем я пришла, — процедила я сквозь зубы.

Он помолчал.

— Хорошо, Каисса, — послышался притворно-тяжкий вздох. — Ты меня уговорила. Меняю тебя на твоего мужчину. И так как я сегодня добрый и в хорошем настроении, то и твой отряд тоже отдам за компанию. Смотри, сколько подарков ради тебя одной. Вот это настоящий знак добрых намерений.

— С чего я должна тебе верить? — хмыкнула я. — Ты можешь захватить меня, а его не отпустить.

— А зачем он мне? У нас все по-честному. Твой мужчина моих людей не убивал. Он мне не нужен. Мне нужна ты.

Я тихонько выдохнула. Значит, Зевс еще не знает, что Кай заражал его базы. Какая удача! Появилась надежда, что над ним не издевались, как я боялась, а всего лишь держали в качестве заложника и меры давления на меня.

Протурбийцев начали уводить с крыши.

— Смотри, я делаю первый шаг, — снова заговорил Зевс. — Сейчас я выпущу твой отряд. Одного за другим. Только без глупостей, ладно? Я мог бы не отпускать, но, как уже сказал, сегодня добрый. А затем ты подойдешь. Одна. И чтобы мы не сомневались в честности друг друга, обмен произойдет одновременно. Ты входишь в ворота, а твой мужчина выходит.

Я опустила руку с рацией, чувствуя, как все тело бьет мелкая дрожь. Пойти в лапы Зевса? Самоубийство. Отказаться? Что, если Зевса перемкнет, и Кая убьют? С таким грузом на душе я точно не смогу существовать. К тому же, если Кая выпустят, он сделает все, чтобы потом спасти меня. И у него это наверняка получится лучше, чем мои неумелые попытки исправить ситуацию.

— Что вы делаете, госпожа? — насторожился начальник охраны.

— Делаю то, что должна, — улыбнулась я ему через силу, — схуры обещают, что никто не пострадает, если сдамся им. Но вы должны собрать все силы и попытаться еще раз напасть. Господин Кай поможет вам. Его сейчас освободят.

— Госпожа…

— Это приказ, — перебила я. — Вы же знаете, что ни пули, ни болезни не берут меня. Чего не скажешь о моем народе. Поэтому я выиграю для нас еще немного времени и буду ждать, когда вы спасете меня. Я верю в вас.

Мужчина поколебался, переводя взгляд с меня на Олимп и обратно, но в итоге сдался. Видимо, и сам понимал, что придется отступить, удивлялся лишь, почему я не хочу отступить вместе со всеми. Порывисто опустившись на одно колено, он поцеловал мне руку.

— Я никогда не оставлю вас в беде, моя госпожа.

— Тогда слушайтесь господина Кая, как меня. И выполняйте все его приказы.

Мягким жестом я отобрала руку и двинулась в сторону тюрьмы. Ворота как раз приоткрылись, в проем выталкивали разоруженных пленников. Я остановилась, пока они проходили мимо меня с виноватыми лицами и бормотали:

— Простите, госпожа… простите…

Наконец, их вереница закончилась. Наружу вышли несколько охотников. Призвав на помощь все свое мужество, я подошла еще ближе.

— Не бойся, Каисса. Твой мужчина вот он, почти рядом.

В проеме ворот я увидела Кая. На его голову надели мешок, как сделали это ранее с Циной, но мое сердце уже радостно подпрыгнуло, узнав его. Даже хорошо, что он пока меня не видел, а то мог бы натворить глупостей, если бы раньше времени сообразил, на что я согласилась.

— Ближе, Каисса, ближе… — с придыханием шептал в рацию Зевс.

Кая толкнули в спину. Не видя ничего перед собой, со связанными руками, он по инерции сделал несколько шагов вперед. Я почти поравнялась с ним, коснувшись плечом холодного металла ворот.

В этот момент Кая схватили и дернули обратно, а из-за спин охотников на его место вышел Биру. Я вздрогнула, попятилась, но кто-то уже вцепился в мои руки, удерживая крепко, до боли и синяков. Припадая на раненую ногу, Биру поковылял мимо меня.

Наши взгляды пересеклись. Я оцепенела, а он нахмурился. Обернулся напоследок, удаляясь навстречу свободе. Мгновение — и ворота начали закрываться, оставив его по ту сторону, а меня — по эту.

Перед лицом упала серая пелена: на голову накинули мешок. Руки скрутили за спиной. Затем меня подхватили с обеих сторон и повели куда-то. Ничего не видя перед собой, я могла лишь послушно передвигать ноги. Мысли хаотично заскакали, но все же удалось собраться и заставить себя не паниковать. С тем, что Биру опять остался в выигрыше, еще успею смириться. Сейчас срочно требовалась идея для спасения. Я прислушалась к шарканью, стала считать шаги, чтобы хоть как-то определить расстояние.

Внутренний двор оказался большим, снег здесь расчищали. Затем мы перешли в помещение. Эхо гулко отражалось от стен, и сразу представились безликие длинные коридоры, а так как свет то просачивался через ткань мешка, то пропадал, я догадалась, что вдоль них иногда встречаются окна. Нога споткнулась о ступеньку, захотелось шипеть от боли, и это было только начало длинной лестницы, которую предстояло пройти. Я отбила все пальцы, то и дело запинаясь, и точно свалилась бы без поддержки. Показалось, что некоторые ступени крошатся. Характерный хруст и скрежет мелких осыпающихся камешков только подтвердили мысль. Значит, здание находилось не в лучшем состоянии, но тем не менее, даже в таком виде оставалось надежным укрытием для сборища убийц.

112