Правитель и бровью не повел.
— А если не закричишь, — он упер вытянутую руку в дверь на уровне моего плеча, лишая возможности увернуться, и навис надо мной всем телом, — я помогу тебе найти Кая.
Я застыла на месте, не в силах отвести взгляда от его магнетических зрачков.
— Зачем мне его искать? Он отказался от меня. Ушел. Да ты сам все знаешь. Ты же этого и добивался.
— Откуда ты знаешь, чего я добивался? — вдруг ответил Биру таким тоном, что у меня внутри все сжалось.
Воспользовавшись произведенным впечатлением, он расстегнул застежку, удерживающую на плечах верхний из слоев моей одежды. Ткань с шелестом скользнула вниз и упала вокруг ног. Словно приколоченная к полу, я не могла пошевелиться.
— Думаешь, я не догадалась, чего ты хочешь? Ты планируешь снова запудрить мне мозги, отыскать его, притащить сюда силой и потом снова шантажировать меня.
Щелкнуло еще несколько застежек, и второй верхний слой тоже упал.
— Разве я кого-нибудь когда-нибудь тащил силой?! — притворился удивленным Биру.
— Но без Кая в заложниках у тебя не будет такого уж большого контроля надо мной. И ты это понимаешь, — прищурилась я.
Правитель мягко улыбнулся, и от этой улыбки у меня мурашки побежали по коже. Более жутко, пожалуй, мне было только в его тронном зале, увешанном фоторамками с изображением давно погибших людей.
— Видишь ли… — он сделал паузу, одной рукой ловко расстегивая на мне застежку за застежкой, — контроль над тобой — это лишь небольшая попутная приятность, госпожа. Настоящий контроль я всегда хотел получить над Каем.
— Что? — у меня чуть земля не ушла из-под ног.
— Мне нужен Кай, — простодушно признался Биру и пожал плечами, как бы надеясь на понимание, — и теперь, когда ты привязана ко мне, он тоже привязан.
Я слышала его слова, но совершенно не понимала смысл. Словно полукровка вдруг заговорил на протурбийском, а я резко забыла все, что успела выучить. Я даже позволила почти раздеть себя и с опозданием спохватилась, сжавшись в комок перед правителем.
— Но… весь этот культ Каиссы, возведение меня на пьедестал, чтобы управлять советом… и народом…
— Говорю же, приятные мелочи, — кивнул Биру. — Я бы обошелся и без них. Терпел стариков столько лет, потерпел бы еще. Но с тобой как-то легче и лучше.
— Ах ты… — я перевела дух, — …а твои бесконечные разговоры со мной… ты же с Каем и не общался толком!
— Я общался. В тот вечер, когда ты заперлась в доме с больными детьми. Он сказал мне все, что я хотел услышать для того, чтобы принять окончательное решение.
— Но зачем тебе Кай?!
Биру помедлил с ответом. Нагнетать паузы он и раньше умел. Развел в стороны полы последней полупрозрачной блузки, которая еще прикрывала меня, и неторопливо скользнул взглядом от моего лица к груди, оттуда — к животу и ниже к ногам. Я терпела это только ради его ответа. Боялась, что если начну сопротивляться, полукровка передумает откровенничать. Наверно, он прекрасно все понимал, потому что специально наслаждался каждой секундой.
Я дернулась, когда полукровка поднял руку и положил ее на мою грудь чуть пониже впадинки между ключицами. Стиснув в кулаке перемычку между чашечек моего лифчика, с неожиданной силой Биру рванул на себя. Я слабо пискнула, ощутив, как порванное белье легко снимается с моего тела. Ухватившись точно так же за боковые стороны моих трусиков, правитель разорвал и их. Я осталась перед ним голой, если не считать оставшейся на плечах блузки.
Продолжая упираться одной рукой в дверь за моей спиной, другой — он принялся нежно мять и тискать мои груди, при этом заглядывая в глаза.
— Зачем тебе Кай?! — едва сдерживаясь, процедила я сквозь зубы.
— Всегда было любопытно, каково это — ласкать человеческую женщину… — пробормотал Биру.
Я вытянулась перед ним и отвернулась, морщась и кусая губы.
— Тебе неприятно? — обеспокоился полукровка. — Как сделать, чтобы было приятно?
— Рассказать правду, зачем тебе Кай, — прошипела я.
Биру разочарованно вздохнул и убрал руку, но сам не отодвинулся. Нащупав заколки на моей голове, принялся разбирать прическу, просто кидая их на пол. Осторожно расчесал пальцами пряди, разбрасывая их по плечам. Я вздрогнула, ощутив, как губы полукровки коснулись моей шеи над ключицей.
— Кай должен помочь избавиться от схуров раз и навсегда, — пробормотал он мне в волосы.
— И все? — я фыркнула, стараясь унять нервную дрожь. — Ради этого ты заварил такую кашу? Кай ненавидит меня после всего, что я натворила! И он ни за что теперь, уж конечно, не согласится помогать тебе, Биру! Что бы ты там себе ни напланировал!
С неожиданной силой полукровка схватил меня за подбородок и развернул лицо к себе.
— Ты действительно не поняла? Или только притворяешься глупой, госпожа? Я же сидел в той яме, на священной горе у волчьего племени, и я слышал все ваши разговоры, пока вы ожидали жертвоприношения. Я слышал, что он говорил тебе, а ты — ему. А недавно я увидел, как ты вошла в зараженный дом, оставив его снаружи, и Кай был готов ценой своей жизни охранять его. Сутками напролет. Нет, госпожа. Мы найдем Кая, мои люди уже его ищут. А когда найдем, ты придешь к нему. И попросишь. И тогда он поможет.
Я покачала головой, понимая всю чудовищность его замысла. Значит, Биру все же наблюдал за нами! Давно. Ловил каждое слово, делал выводы. Мы с Каем предполагали, что он отслеживает наши планы по поводу побега, а он просто оценивал, насколько сильно мы любим друг друга!
— Даже если мы его найдем… с чего ты взял, что я вообще пойду к Каю? — с презрением бросила я. — Теперь, когда в курсе того, как ты обвел нас вокруг пальца!